Song Ci è una parte importante della letteratura cinese antica, conosciuta insieme alla poesia Tang come le "vette gemelle", con maestri come Su Shi, Xin Qiji e Li Qingzhao.
遥夜亭皋闲信步。 才过清明,渐觉伤春暮。 数点雨声风约住。 朦胧淡月云来去。 桃杏依稀香暗渡。 谁在秋千,笑里轻轻语。 一寸相思千万绪。 人间没个安排处。
凄凉绣岭,宫殿倚山阿。 明皇帝。 曾游地。 锁烟萝。 郁嵯峨。 忆惜真妃子。 艳倾国,方姝丽。 朝复暮。 嫔嫱妒。 宠偏颇。 三尺玉泉新浴,莲羞吐、红浸秋波。 ...
秦亡草昧,刘项起吞并。 鞭寰宇。 驱龙虎。 扫欃枪。 斩长鲸。 雪染中原战。 视馀耳,皆鹰犬。 平祸乱。 归炎汉。 势奔倾。 兵散月明。 风急旌旗乱,刁斗三更。...
贴鬓香云双绾绿。 柳弱花娇,一点春心足。 不肯玉箫闲度曲。 恼人特把青蛾蹙。 静夜溪桥霜薄屋。 独影行歌,惊起双鸾宿。 愁破酒阑闺梦熟。 月斜窗外风敲竹。
杏花好、子细君须辨。 比早梅深、夭桃浅。 把鲛绡、淡拂鲜红面。 蜡融紫萼重重现。 烟外悄,风中笑,香满院。 欲绽全开俱可羡。 粹美妖娆无处选。 除卿卿似寻常见。...