Song Ci è una parte importante della letteratura cinese antica, conosciuta insieme alla poesia Tang come le "vette gemelle", con maestri come Su Shi, Xin Qiji e Li Qingzhao.
一春花下,幽恨重重。 又愁晴,又愁雨,又愁风。
自侧金卮,临风一笑,酒容吹尽。 恨东风、忙去熏桃染柳,不念淡妆人冷。 惊鸿去后,轻抛素袜,杳无音信。 细看来,只怕蕊仙不肯,让梅花俊。
近清明。 翠禽枝上消魂。 可惜一片清歌,都付与黄昏。 欲共柳花低诉,怕柳花轻薄,不解伤春。 念楚乡旅宿,柔情别绪,谁与温存。 空樽夜泣,青山不语,残月当门。 翠...
闲情小院沈吟,草深柳密帘空翠。 风檐夜响,残灯慵剔,寒轻怯睡。 店舍无烟,关山有月,梨花满地。 二十年好梦,不曾圆合,而今老、都休矣。 谁共题诗秉烛,两厌厌、天...