Song Ci è una parte importante della letteratura cinese antica, conosciuta insieme alla poesia Tang come le "vette gemelle", con maestri come Su Shi, Xin Qiji e Li Qingzhao.
璧月香风,万家帘幕烟如昼。 闹蛾雪柳。 人似梅花瘦。 行乐清时,莫惜笙歌奏。 更阑后。 满斟金斗。 且醉厌厌酒。
细雨斜风,上元灯火还空过。 下帘孤坐。 老去知因果。 风月词情,冷落教谁和。 今忘我。 静中看破。 万事空花堕。
艳杏红芳透粉肌。 沈香亭宴太真妃。 新晴庭馆燕来迟。 试抹么弦妆半掩,满斟绿醑袖交飞。 九重天上捧金卮。
元是昭阳宫里人。 惊鸿宛转掌中身。 只疑飞过洞庭云。 按彻凉州莲步紧,好花风袅一枝新。 画堂香暖不胜春。
绮陌寻芳惜少年。 长楸走马著金鞭。 玉楼春醉杏花前。 憔悴如今谁作伴,别离还近养花天。 碧云凝处忆婵娟。
一扇熏风入座凉。 轻云微雨弄晴光。 绿团梅子未成黄。 渐近日长愁闷处,更堪羁旅送归艎。 乱山重叠水茫茫。
华灯闹。 银蟾照。 万家罗幕香风透。 金尊侧。 花颜色。 醉里人人,向人情极。 惜惜惜。 春寒峭。 腰肢小。 鬓云斜亸蛾儿袅。 清宵寂。 香闺隔。 好梦难寻,雨...
建章宫殿晚生寒。 飞雪点朱阑。 舞腰缓随檀板,轻絮殢春闲。 愁思乱,酒肠悭。 漏将残。 玉人今夜,滴粉搓酥,应敛眉山。