📜

Poesia Ci dei Song

Song Ci è una parte importante della letteratura cinese antica, conosciuta insieme alla poesia Tang come le "vette gemelle", con maestri come Su Shi, Xin Qiji e Li Qingzhao.

蝶恋花张抡

□□□□□□□。 □□□□,□□□□□。 □□□□□□□。 □□□□□□□。 □□□□□露采。 □□□□,□□□□□。 □□□□□□□。 飘然直□□□□。

Leggi di più
蝶恋花张抡

碧海灵桃花朵朵。 阿母□□,□□□□□。 作夜海风吹玉颗。 分明□□□□□。 □□□□苞已破。 散液流□,馥郁□□□。 □□三偷谁可那。 如今先手还输我。

Leggi di più
蝶恋花张抡

莫笑一瓢门户隘。 任意游行,出入俱无碍。 玉殿珠宫都不爱。 别藏大地非尘界。 东海扬尘瓢不坏。 寒暑□移,瑞日何曾改。 一住如今知几载。 主人不老长春在。

Leggi di più
蝶恋花张抡

清夜凝然□□□。 □□□□,□□□□□。 □界森罗星□□。 □□□□□□□。 □□□□萦碧雾。 上□□□,□□□□□。 □□□□□紫府。 归来□□□□□。

Leggi di più
蝶恋花张抡

不假□□□□□。 □□□□,□□□□□。 □□□□□□□。 □□□□□□□。 □□□□□□□。 □□□□,□□□□□。 □□□□□□□。 □□□□□□□。

Leggi di più
鹊桥仙张抡

远公连社,流传图画,千古声名独在。 后人多少继遗踪,到我便、失惊打怪。 西方未到,官方先到,冤我白衣吃菜。 龙华三会愿相逢,怎敢学、他家二会。

Leggi di più
春光好张抡

烟澹澹,雨濛濛。 水溶溶。 帖水落花飞不起,小桥东。 翩翩怨蝶愁蜂。 绕芳丛。 恋馀红。 不恨无情桥下水,恨东风。

Leggi di più
壶中天慢・念奴娇张抡

洞天深处赏娇红,轻玉高张云幕。 国艳天香相竞秀,琼苑风光如昨。 露洗妖妍,风传馥郁,云雨巫山约。 春浓如酒,五云台榭楼阁。 圣代道洽功成,一尘不动,四境无鸣柝。...

Leggi di più