Song Ci è una parte importante della letteratura cinese antica, conosciuta insieme alla poesia Tang come le "vette gemelle", con maestri come Su Shi, Xin Qiji e Li Qingzhao.
榴花五月眼边明。 角簟流冰午梦清。 江上扁舟停画桨,云间一笑濯尘缨。 主人杯酒留连意,倦客关河去住情。 都付驿亭今日水,伴人东去到江城。
粉墙丹柱柳丝中。 帘箔轻明花影重。 午醉醒来一面风。 绿葱葱。 几颗樱桃叶底红。
姮娥万古,算清光常共、水清山绿。 我欲蓬莱风露顶,眇视寰瀛一粟。 携手群仙,广寒游戏,玉砌琉璃屋。 归来一笑,葛陂还访骑竹。 此夕纵饮清欢,吸寒辉万丈、快如飞瀑...
山色望中好,□□□□清。 连峰叠巘极目,高下与云平。 玉洞沈沈何处。 隐映一溪烟树。 倒影碧波□。 唤起骖鸾客,丹灶夜光横。 □霞卷,风露滴,月华明。 佳人为我...
悠悠漾漾。 做尽轻模样。 昨夜潇潇窗外响。 多在梅梢柳上。 画楼拂晓帘开。 六花一片飞来。 却被金炉香雾,腾腾扶上琼钗。
十载长安桃李梦,年来镜净尘空。 忽传彩笔小笺红。 满怀秋思,倾倒为芙蓉。 莫恨霜浓开较晚,尊前元有春风。 酣娇肯为别人容。 试携银烛,斜照绿波中。
一□青春正及笄。 蕊珠仙子下瑶池。 箫吹弄玉登楼月,弦拨昭君未嫁时。 云体态,柳腰肢。 绮罗活计强相随。 天教谪入群花苑,占得东风第一枝。
花动仪容玉润颜。 温柔袅娜趁清闲。 盈盈醉眼横秋水,淡淡蛾眉抹远山。 膏雨霁,晓风寒。 一枝红杏拆朱阑。 天台迥失刘郎路,因忆前缘到世间。