Song Ci è una parte importante della letteratura cinese antica, conosciuta insieme alla poesia Tang come le "vette gemelle", con maestri come Su Shi, Xin Qiji e Li Qingzhao.
神欲出,便收来。 神返心中气自回。 换丹元,朝玉台。 时运水,日搬柴。 寸田一点是根荄。 这交梨,常种栽。
神欲出,便收来。 神返心中气自回。 返婴儿,成圣胎。 灵液注,蕊珠开。 大丹炉里响如雷。 忽飞升,游九垓。
放下著,须弥山。 分明北斗面南看。 没丝毫,相阻拦。 休儱侗,莫颟顸。 含元殿上问长安。 欲归家,行路难。
放下著,须弥山。 百斛油麻水上摊。 欲成团,真个难。 除有累,去痴顽。 无心犹是隔重关。 到其中,方是安。
放下著,须弥山。 情人今日出阳关。 看人间,天地宽。 徒缱绻,枉酒澜。 别郎容易见郎难。 且还家,重整冠。
真水火,谢师传。 黑铅红汞鼎中煎。 现神光,满目前。 丹砂就,是神仙。 金鼎捉住寿同天。 待功成,玉帝宣。
花影乱,晓窗明。 莺弄春笙柳外声。 和梦卷帘飞絮入,牡丹无语正盈盈。
捣练子,赋梅枝。 暖借东风次第吹。 自是百花留不住,让教先发放春归。