Song Ci è una parte importante della letteratura cinese antica, conosciuta insieme alla poesia Tang come le "vette gemelle", con maestri come Su Shi, Xin Qiji e Li Qingzhao.
相对盈盈一水。 多声价、开名得字。 刚能见也还抛弃。 负了万红千翠。 留无计。 来无计。 □□□、成何况味。 而今若没些儿事。 却枉了、做人一世。
满地落花铺绣。 春色著人如酒。 晓莺窗外啼杨柳。 愁不奈、两眉频皱。 关山杳。 音尘悄。 那堪是、昔年时候。 盟言辜负知多少。 对好景、顿成消瘦。
去年相逢深院宇。 海棠下、曾歌金缕。 歌罢花如雨。 翠罗衫上,点点红无数。 今岁重寻携手处。 空物事、人非春暮。 回首青门路。 乱红飞絮,相逐东风去。
澹月华灯春夜。 送东风、柳烟梅麝。 宝钗宫髻连娇马。 似记得、帝乡游冶。 悦亲戚之情话。 况溪山、坐中如画。 凌波微步人归也。 看酒醒、凤鸾谁跨。