Yuan Qu is een literaire vorm die bloeide tijdens de Yuan-dynastie, waaronder Zaju (drama) en Sanqu (lyrische poëzie). Het is een van de drie hoogtepunten van de Chinese literaire geschiedenis, met meesters als Guan Hanqing, Ma Zhiyuan, Bai Pu en Zheng Guangzu.
恨人,画檐间铁马丁东;恨人,寒山野寺鸣钟。 恨人,把美爱幽欢好梦惊;恨人,又见花梢儿窗影下重重。
想旧境,一梦中,海棠亭下正欢浓。 宝髻松,绣被重,觉来犹在画屏东,无语泪溶溶。
恨相思病浓,转思量泪重。 眉蹙损春山闷萦,显的凄凉一弄。
这病攻、泪浓、闷重,都只为满腹愁衷,都只为鱼水难同,都只为孤鸾寡凤。
粉花笺写下更长漏永,专诉着瘦减香肌玉容。 写罢了眉尖一纵,更教人悲痛。 (云)自马生去后,教我朝思暮想,疾病转加,如之奈何!梅香,你来。 (梅云)姐姐,怎么说?...
这厮是哄人机见,他说来的不通,越教人添沉重。 他一片胡言都是空,无些儿效功,他正是说真方把咱做弄。
深闱静悄,幽僻庭空。 月轮展纸,几扇屏风。 似海棠半醉春睡重,鲛绡上绿鬓拥。 有情人何日相逢,几时得赴高唐梦中?。
花落去绿丛丛,怎不教人泪盈盈?愁锁眉尖万种,清夜悠悠谁共?画檐下摇曳帘栊,不想把离人断送,鹧鸪啼惊觉巫山梦。