A poesia Tang representa o auge da poesia clássica chinesa, com grandes poetas como Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei e Meng Haoran.
曉來庭戶外,草樹似依依。 一夜東風起,萬山春色歸。 冰消泉派動,日暖露珠晞。 已醞看花酒,嬌鶯莫預飛。
花飛惜不得,年長更堪悲。 春盡有歸日,老來無去時。 風前千片雪,鏡裏數莖絲。 腸斷青山暮,獨攀楊柳枝。
三年皆一閏,此閏勝常時。 莫怪花開晚,都緣春盡遲。 節分炎氣近,律應蕙風移。 夢得成胡蝶,芳菲幸不遺。
危亭秋尚早,野思已無窮。 竹葉一尊酒,荷香四座風。 曉煙孤嶼外,歸鳥夕陽中。 漸愛湖光冷,移舟月滿空。
竹屋清江上,風煙四五家。 水園分芰葉,鄰界認蘆花。 雨到魚翻浪,洲迴鳥傍沙。 月明何處去,片片席帆斜。
金威生止水,爽氣遍遙空。 草色蕭條路,槐花零落風。 夜來萬里月,覺後一聲鴻。 莫問前程事,颯然沙上蓬。
求歸方有計,惜別更堪愁。 上馬江城暮,出郊山戍秋。 暗銷何限事,白盡去年頭。 莫怪頻惆悵,異鄉難再遊。
寒窗危竹枕,月過半牀陰。 嫩葉不歸夢,晴蟲成苦吟。 酒無通夜力,事滿五更心。 寂寞誰相似,殘燈與素琴。