🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

偈頌七首 其一釋南雅

葛陂化杖誰爲力,陶壁飛梭事有因。 好是風雲相際會,崢嶸頭角自驚群。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌七首 其二釋南雅

百歲光陰彈指頃,萬緣休處是良謀。 文章蓋世今何在,到了還歸土一坵。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌七首 其三釋南雅

生而無生,一片浮雲點太清。 滅而無滅,萬里寒空沈曉月。 箇些兒,佛不知,擬心棲處隔山迷。 直饒不擬棲心處,猶落吾家第二機。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌七首 其四釋南雅

生是死之生,死是生之死。 兩路坦然平,無彼亦無此。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌七首 其五釋南雅

瞎馿滅却正法眼,臨濟宗風始大張。 的的單傳至今日,繩繩不斷愈光揚。 有價數,沒商量。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌七首 其六釋南雅

去年今月正今日,北高峯前,冷泉亭畔。 懸羊頭,賣狗肉,秤頭斤兩惜如玉。 幾多高價來相酬,盡力相酬酬不足。 今年今日正今時,竹山頂上,棲風亭邊。 饑即餐,困即眠,...

อ่านเพิ่มเติม
偈頌七首 其七釋南雅

十方同聚會,箇箇學無爲。 此是選佛場,心空及第歸。

อ่านเพิ่มเติม
見見之時見非是見釋南雅

見見之時非是見,見猶離見若爲論。 錢塘江上中秋後,風急潮聲萬馬奔。

อ่านเพิ่มเติม