🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

偈頌二十一首 其一釋堅璧

日月如彈丸,頑心似堅石。 堅石不可融,彈丸易跳擲。 始見踏青行,相將年又極。 誰將後夜霜,換我雙鬢黑。 有箇不老方,諸人識不識。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌二十一首 其二釋堅璧

晷運推移,日南長至。 一夜東海烏龜,吞却南山鱉鼻。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌二十一首 其三釋堅璧

大用全提作者知,爍迦眼活電光遲。 大悲院裏翻身處,臨濟甘爲小廝兒。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌二十一首 其四釋堅璧

今朝六月中,嘉田雨沾足。 山房冷似冰,千山擁寒玉。 祖意不西來,法身無展縮。 水上掛燈毬,鎮州出蘿蔔。 三盞不沾脣,百味皆具足。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌二十一首 其五釋堅璧

寰中獨照萬機息,壼外分權六國清。 四海晏然王化裏,不須當道話昇平。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌二十一首 其六釋堅璧

釋迦慳,迦葉富。 欺負乎人,誇張莽鹵。 五天不納到支那,塞壑填溝無避處。 無避處,不遮護,汲興相逢,如塗毒鼓。 直須親切一回來,莫似邯鄲學唐步。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌二十一首 其七釋堅璧

玉象吞獅子,泥牛上綉鞍。 御樓觀射獵,不是刈茆田。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌二十一首 其八釋堅璧

仲冬嚴寒,一陽長至。 佛祖有機關,俱落第二義。 豈不見溈山寂子與香嚴,未免將泥土裏洗。

อ่านเพิ่มเติม