🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

春日過上天竺朱熹

竺國古招提,飛甍碧瓦齊。 林深忘日午,山迥覺天低。 琪樹殊方色,珍禽別院啼。 沙門有文暢,啜茗漫留題。

อ่านเพิ่มเติม
淳熙戊戌七月廿九日早發潭溪西登雲谷取道芹溪友人丘子野留宿因題芹溪小隠以貽之作此以紀其事朱熹

我來屏山下,奔走倦僮僕。 亭亭日已中,冠中濕如沐。 訪我芹溪翁,解裝留憩宿。 茗碗瀹甘寒,溫泉試新浴。 抖擻神氣清,散步搘筇竹。 蘆峰在瞻望,隠隠見雲谷。 頓覺...

อ่านเพิ่มเติม
華蓋石朱熹

醉扶藜杖少盤桓,四遠烟蘿手自捫。 此石至今無處問,祇因來自太微垣。

อ่านเพิ่มเติม
昭德源朱熹

景幽人蹟少,惟有此源長。 水接天池綠,花分繡谷香。 僧閑多老大,寺古半荒凉。 却怪尋山客,何由到上方。

อ่านเพิ่มเติม
廬山雙劍峰二首 其一朱熹

山神呵護寶雲遮,儼若騰空兩鏌鋣。 光彩飛名鎮千古,望中肝膽落奸邪。

อ่านเพิ่มเติม
廬山雙劍峰二首 其二朱熹

雙劍峰高削玉成,芒寒色淬曉霜清。 腦脂壓眼人高卧,誰斬天驕致太平。

อ่านเพิ่มเติม
鶴鳴峰朱熹

不見山頭夜鶴鳴,空遺山下瀑泉聲。 野人惆悵空無寐,一曲瑶琴分外清。

อ่านเพิ่มเติม
獅子峰朱熹

石骨苔衣雖賦形,蹲空獨逞忒猙獰。 威尊百獸終何用,寧解當年吼一聲。

อ่านเพิ่มเติม