🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

登福山遠眺朱熹

迢迢百里外,望望皆閩山。 皎日中天揭,浮雲也有閑。

อ่านเพิ่มเติม
次牧馬侯廟朱熹

此日觀風海上馳,殷勤父老遠相隨。 野饒稻黍輸王賦,地接扶桑擁帝基。 雲樹葱蘢神女寶,崗巒連搶聖侯祠。 黄昏更上豐山望,四際天光蘸碧漪。

อ่านเพิ่มเติม
何君飛仙朱熹

大地何人鑿小空,翛然一榻卧相容。 巨靈擘破三千丈,西竺飛來第二峰。 出洞風來疑有虎,藏舟夜半忽乘龍。 怪來索我題詩句,稽首何君六石供。

อ่านเพิ่มเติม
崇真觀朱熹

磴道千尋風滿林,洞門無鎖下秋蔭。 紫臺鳳去天關遠,丹井龍歸地軸深。 野老尋真渾有意,道人謝客亦何心。 一樽底處酬佳節,俯仰山林慨古今。

อ่านเพิ่มเติม
北雙劍峰朱熹

雙劍名峰也逼真,品題拍拍滿懷春。 鉛刀自別干將利,折檻應須表直臣。

อ่านเพิ่มเติม
夜宿洪亭長家朱熹

纔到秋來氣便高,雁聲天地總寥寥。 客懷今夜不成寐,風細月明江自潮。

อ่านเพิ่มเติม
對菊朱熹

解印歸來嘆寂寥,黄花難覓舊根苗。 祇緣三徑荒凉後,移向洪門不姓陶。

อ่านเพิ่มเติม
題東嶼書房朱熹

書房在東嶼,編簡亂抽尋。 曙色千山曉,寒燈午夜深。 江湖勤會面,坐卧獨觀心。 秋浦瓜期近,何當寄此吟。

อ่านเพิ่มเติม