🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

重建東堂程九萬

宦遊偶落雲水鄉,耻以貪墨爲吏商。 三年寄傲南窗月,一瓣爲炷東堂香。 翛然清風揖佳客,好古博雅真揚揚。 舊題湔祓古寺壁,濁酒呼索鄰家牆。 淋浪醉墨鸞鳳舞,警語峭厲...

อ่านเพิ่มเติม
松桂亭程九萬

松桂移栽滿,園亭改築新。 詩書千古事,松桂四時心。 蕭瑟風成韻,扶疎月滿陰。 一琴聊自託,山水是知音。

อ่านเพิ่มเติม
烟霞塢二首 其一程九萬

山深何限好,客到輒同登。 泉壑嵐光冷,烟林霽色凝。 韻艱詩益健,杯數量難勝。 老矣功名穩,何須歎沔澠。

อ่านเพิ่มเติม
烟霞塢二首 其二程九萬

鬢髮幾星星,風霜抑飽經。 年華輕過鳥,身世俯危亭。 寒碧還相照,飛湍盍暫停。 平生愛山眼,分外爲渠清。

อ่านเพิ่มเติม
證道寺程九萬

二載塵勞薄宦身,雙峰幾憶舊家鄰。 甫能再上陽城考,更有一年孤負春。

อ่านเพิ่มเติม
銅山程九萬

飛鳥投林去復還,臨風恒憶舊家山。 平生杖履經行處,杳在雲烟髣髴間。

อ่านเพิ่มเติม
石頤寺程九萬

聞法師來杖錫東,於菟蹭蹬奮雷風。 當時地裂泉隨動,一酌清甘萬慮空。

อ่านเพิ่มเติม
翠峰寺和毛澤堂韻程九萬

巖石玲瓏翠竹斜,木犀依約又殘花。 長官媿我無才思,却憶東堂舊作家。

อ่านเพิ่มเติม