บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา
青郊鳴錦雉,綠水漾金鱗。 安得郢中客,共歌臺上春。
塞北烟塵終載靜,江南花木四時榮。 不須特地分疆界,萬里山河似掌平。
此行莫擬幾時回,此去應須到五臺。 若過曼殊放光處,殷勤爲我記歸來。
昔年曾扣睦州關,負義忘恩當等閑。 見說吳音俱變盡,語言渾似廣南蠻。
聲如鳴玉靜邊聞,誰信幽人不見君。 花到海棠將寂寞,繡衣猶把麝香熏。
拄天拄地黑如漆,不分晝夜是何物。 拈來拋向屎坑中,火裏紅蓮香拂拂。
生平未審何言句,得似羚羊挂角時。 拊擊自然皆率舞,不須羌管隔雲吹。
瀰漫萬樹梨花雨,凍玉隄邊水欲流。 頃刻陽鳥昇太白,那時渾不見蹤由。