🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

偈頌二十四首 其一一釋智愚

去時曉露消袢暑,歸日秋聲滿夕陽。 恩渥重重何以報,望無雲處祝天長。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌二十四首 其一二釋智愚

一年又一年,循環數不足。 本分面上人,猶如隔羅縠。 惟有南極老人,扣天鼓三下,望北關而祝,願我王萬福。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌二十四首 其一三釋智愚

外闔不閉,跨天下而無蘄。 會得許你,陞其堂入其室。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌二十四首 其一四釋智愚

世尊三昧,金口玉音,親付囑紫泥芝檢。 九重城裏鳳銜來,再霑雨露之恩,光闡法門之盛。 聲前妙證,聳動羣心。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌二十四首 其一五釋智愚

烟慘淡,石玲瓏。 面面廝覷,千峯萬峯,一團和氣在其中。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌二十四首 其一六釋智愚

春入湖山,先放花明。 御苑人歸上國,南山鶴唳青松。 壯皇都人傑地靈,窺紫府洞天風月。 透聲透色,絕類離倫。 不妨垂手入廛,畢竟難逃至化。 且望闕酬恩,如何祝賛。...

อ่านเพิ่มเติม
偈頌二十四首 其一七釋智愚

奸峭互陳,對面千里。 有人寄僧過夏,南山大開東閤,彼此出家兒。

อ่านเพิ่มเติม
偈頌二十四首 其一八釋智愚

此山無路,及門者誰。 會得擺手同歸,不然隨我來。

อ่านเพิ่มเติม