🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

端居寫興李龏

地偏雙耳靜,心近古無懷。 掃壁書秋夢,聽鐘辨午齋。 貧疏親骨肉,老病瘦形骸。 欲買劉伶鍤,教童死即埋。

อ่านเพิ่มเติม
二月二日行藥城下李龏

病懷歡易失,勝踐負流年。 行藥到城下,看春立水邊。 小花雙蝶閙,禿樹一鷗眠。 弦管同羈旅,今辰幾處偏。

อ่านเพิ่มเติม
題瑩講主雲林李龏

聞說有雲林,吟人未易吟。 無風常滃滃,不雨自陰陰。 宿鶴秋枝老,懸燈夜屋深。 雖於朝市遠,僧住若爲心。

อ่านเพิ่มเติม
貽劉似道李龏

百年能幾日,一別又三秋。 涉世雖相似,成名却不侔。 蘋香分旅夢,棗色動邊愁。 南海曾游處,應多異寶收。

อ่านเพิ่มเติม
贈蜀客李龏

萬里潼川路,連年沒野蒿。 君家在何許,客寺忽相遭。 渴雨秋雲熱,窺人夜月高。 時平歸蜀去,應記識吾曹。

อ่านเพิ่มเติม
松邊晚思李龏

小立聽松聲,身如海際行。 認巢飛鳥盡,脫雨素蟾生。 角動州城遠,燈深古巷明。 一春和病過,猶未得心清。

อ่านเพิ่มเติม
道室雨中李龏

無事役長日,幽孱掩道房。 雨蒸吟軸潤,雲滃藥爐香。 黄螘穿苔走,青蛇入竹藏。 世緣拋似夢,還自覺凄凉。

อ่านเพิ่มเติม
春思李龏

一心無外事,春思似秋清。 掩室惟欹枕,看山間出城。 花分閒地落,筍入斷階生。 寂寞從人笑,貧難與命爭。

อ่านเพิ่มเติม