บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา
悠悠澗邊人,濺濺澗中水。 水流無返時,人生流水耳。
春陰晴復陰,因物悟浮生。 杜宇鄉心重,楊花世事輕。 知非蘧伯玉,覺是晉淵明。 此意誰人會,騎牛訪偶耕。
南北山圍翡翠隄,隄邊綠漲軟琉璃。 參差臺榭無餘地,雜遝輪蹄了四時。 楊柳又多前日樹,梅花祗少近人詩。 停篙不看春風面,閒伴漁翁理釣絲。
白水沿隄護綠苗,鷄鳴犬卧柳邊橋。 數家雖不成村落,一夢何曾到市朝。
潭深劍氣鉎,樹瘦嵐光薄。 石壇古即今,藤花開又落。 晉士已結廬,吳市猶舞鶴。 沈吟發幽懷,人世舟藏壑。
結廬甫里鄰,顧瞻誰與遊。 掩荆樂魚鳥,握管成樵謳。 有客賞茲趣,柳下時停舟。 自締十年契,投簪不願侯。 一朝過我別,匪伊趨東州。 敢問何爲爾,讀書松竹幽。 輦母...
蘭亭飲者徒,因物寓天理。 著眼靜中觀,坎止流行耳。
百丈崖懸立,一泓流綠漪。 品題無好語,摹寫冷泉詩。