🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

過舊相府葉茵

寂寞相公宅,枯楊枕綠波。 老兵猶自語,貴客舊曾過。 壁暗蛛生網,門空爵可羅。 問他桃與李,何處得春多。

อ่านเพิ่มเติม
南塘偶成葉茵

靜向南塘驗物情,東風又綠柳邊汀。 梅花密點殘棋局,蝸篆斜題小硯屏。 浮世虛無春後雪,故人零落曉來星。 逢時且進杯中醁,休學懷沙賦獨醒。

อ่านเพิ่มเติม
僧房夜坐葉茵

四十二間廊底客,不知春向柳邊深。 三旬禁足持僧戒,終日看書養道心。 露草带雲眠野鹿,風枝摇月唳幽禽。 一塵不到爐煙靜,自向空寮續近吟。

อ่านเพิ่มเติม
旅邸葉茵

湫隘囂塵不可居,卜諸清曠亦蘧廬。 雖無傍水梅依竹,喜有對樓人讀書。 工雀一枝聊爾耳,戰蝸兩角竟何如。 西風漸勁未歸去,空說張翰憶膾魚。

อ่านเพิ่มเติม
記顔葉茵

五十一年前素昧,相逢元是鏡中人。 他時鶴髮雞皮樣,却道今番畫未真。

อ่านเพิ่มเติม
身後寄顔葉茵

生前喜作死規模,强把冠裳束幻軀。 兒輩對人拋好語,吾家南極老人圖。

อ่านเพิ่มเติม
次韻葉茵

燕入虛簷教子飛,風簾不捲和新詩。 綠陰滿逕蜻蜓小,正是梅黄欲雨時。

อ่านเพิ่มเติม
春事葉茵

春事又如此,猶人欲老時。 綠稠煙外樹,白緊鬢邊絲。 天道有還日,吾年無返期。 從今安適境,莫放酒杯遲。

อ่านเพิ่มเติม