🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

題虞帝廟陳宗禮

南國熏風入帝歌,至今遺廟只嵯峨。 一天曉色懷明哲,四野春光想太和。 存古尚瞻虞衮冕,撫時幾換禹山河。 海濱樂可忘天下,解寫靈明是老軻。

อ่านเพิ่มเติม
山行陳宗禮

川原綠已張,春去今何在。 深樹涵幽姿,微雲弄晴態。 禽聲互酬應,林霏閒明晦。 漸遠人蹟稀,清音自虛籟。

อ่านเพิ่มเติม
晚出陳宗禮

落日山氣清,歸禽噪林杪。 意行忘遠近,吟過深烟表。 㶁㶁水縈田,幽幽雲反嶠。 忽聞隣寺鐘,沿途發長嘯。

อ่านเพิ่มเติม
曉行陳宗禮

披衣起遐征,微茫認前路。 哀鴻天際雲,殘月水邊樹。

อ่านเพิ่มเติม
偕彭雅林游翠即席求和陳宗禮

往事鎸鑱一夢同,遊人聊此可從容。 神仙已逝境猶在,洞府雖深戶不封。 閲遍古今雲木老,洗空塵土石泉舂。 此懷清白堪超世,何必星精特地逢。

อ่านเพิ่มเติม
玉巖 其一陳宗禮

山蹊屈曲石玲瓏,今古遊人興不窮。 一一圓明人不識,却尋石□任中通。

อ่านเพิ่มเติม
玉巖 其二陳宗禮

翠屏青紫互高低,清凈仙人薜荔衣。 正好觀心坐巖下,忘歸却是不忘歸。

อ่านเพิ่มเติม
石仙觀陳宗禮

千丈飛崖倚半空,火雲時節此清風。 身閑一日俱仙思,何用藏形古木中。

อ่านเพิ่มเติม