🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

貧女吟二首 其一褚伯秀

夜續晨炊貧自由,强教塗抹只堪羞。 閉門靜看花開落,過却春風不識愁。

อ่านเพิ่มเติม
貧女吟二首 其二褚伯秀

寂寞篷窗鎖冷雲,地爐紉補自陽春。 千金莫誤朱門聘,不是穿珠插翠人。

อ่านเพิ่มเติม
呈周清溪褚伯秀

清溪千仞餘,中有一道士。 彼亦何人斯,景純慕若此。 吾鄉汝南英,大滌隠君子。 好客仍收書,東老未足擬。 竹宮需賢才,師命促共理。 無心雲出岫,有類月印水。 樂與...

อ่านเพิ่มเติม
送金約山歸洞霄褚伯秀

門掩冷雲堆,推敲更有誰。 不忘分芋約,來趁折梅期。 聽雪連宵話,傷時幾首詩。 侵晨催返棹,猿鶴報先知。

อ่านเพิ่มเติม
送玉海宗師還茅山褚伯秀

湖澥天教十載閒,玉經功就勝居壇。 驚塵天目妨龍卧,晚歲華陽望鶴還。 入詠五噫丹闕近,會心三笑畫溪寒。 世緣歷盡仙緣熟,坐斷陪真向上關。

อ่านเพิ่มเติม
春日山居褚伯秀

萬山深鎖竹房幽,寒碧欺春恰似秋。 人醉藥爐憑鶴看,窗閑吟筆被猿偷。 護岩苔色侵衣潤,逼枕溪聲入夢流。 童子掃花關莫掩,恐妨詩社客來遊。

อ่านเพิ่มเติม
題翠蛟亭褚伯秀

不逐風雷去,蜿蜒舞石屏。 源深有龍伴,流遠借丹靈。 坐覺雲藏樹,吟忘雪濺亭。 巖隈下斜日,歸去了殘經。

อ่านเพิ่มเติม