🏯

บทกวีเพลงที่สมบูรณ์

บทกวีเพลงสืบทอดประเพณี Tang ในขณะที่กำลังสร้างสรรค์สิ่งใหม่ โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Su Shi, Huang Tingjian, Lu You และ Yang Wanli ก่อให้เกิดรูปแบบบทกวีเพลงที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งเป็นที่รู้จักในด้านความลึกทางปรัชญา

歲暮呈王介甫平甫朱明之

歲暮遠爲客,一身歸計深。 塵沙日翳翳,雨雪夜陰陰。 喜色開南信,悲懷動北琴。 感時須寂寞,何獨少陵心。

อ่านเพิ่มเติม
塵土呈介甫朱明之

塵土紛紛起處微,祇隨風力亂噓吹。 高張白霧橫宮闕,低引輕雲暗路歧。 坐客昏蒙歸耳目,行人斑白上鬚眉。 誰知霶霈天飛雨,洗滌輕浮會有時。

อ่านเพิ่มเติม
羈旅呈王介甫朱明之

羈旅迫歲晚,班毛混滿簪。 遊無果下馬,坐乏囊中金。 塵漲風聲滿,天昏雪氣深。 幸聞清論數,竟日解悲吟。

อ่านเพิ่มเติม
次韻介甫懷舒州山水見示之什朱明之

皖上相逢昔少留,登樓隱几聽鳴鳩。 山峰游處今何在,溪水流來此有不。 就食四方甘不繫,爲生一世信長浮。 共知局促京沙裏,回首當時始覺羞。

อ่านเพิ่มเติม
因憶灊樓讀書之樂呈介甫朱明之

憶昨灊樓幸久留,乾坤談罷論雎鳩。 它時已恨相從少,此日能忘共學不。 南去溪山隨夢斷,北來身世若雲浮。 行藏願與君同道,祇恐蹉跎我獨羞。

อ่านเพิ่มเติม
寄王荆公憶江陰朱明之

城上城隍古鏡中,城邊山色翠屏風。 魚蝦接海隨時足,稻米連湖逐歲豐。 太伯人民堪教育,春申溝港可疏通。 朱輪天使從君欲,異日能忘笑語同。

อ่านเพิ่มเติม