บทกวี Tang แสดงถึงจุดสุดยอดของกวีนิพนธ์จีนคลาสสิก โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei, Meng Haoran และ Wang Changling ส่งผลให้ผลงานชิ้นเอกเหนือกาลเวลานับไม่ถ้วน
蕭條登古臺,回首黃金屋。 落葉不歸林,高陵永爲谷。 妝容徒自麗,舞態閱誰目。 惆悵繐帷前,歌聲苦於哭。
東風叶時,匪沃匪飄。 莫雪凝川,莫陰沍郊。 朝不徯夕乃銷,東風之行地上兮。 上德臨慝,匪戮匪梟。 莫暴在野,莫醜在階。 以踣以殲,夕不徯朝,隴西公來浚都兮。
東風叶時,匪鑿匪[穮]。 莫蟄在泉,莫枯在條。 宵不徯晨乃繇,東風之行地上兮。 上德爲政,匪食匪招。 莫顧於家,莫流於遼。 以飽以迴,晨不徯霄,隴西公來浚都兮。
相思君子,吁嗟萬里。 亦既至止,曷不覯止。 本不信巫,謂巫言是履。 在門五日,如待之死,有所恨兮。
相思遺衣,爲憶以貽。 亦既受止,曷不保持。 本不欺友,謂友情是違。 隔生之贈,造次亡之,有所恨兮。
八月十五夕,舊嘉蟾兔光。 斯從古人好,共下今宵堂。 素魄皎孤凝,芳輝紛四揚。 裴回林上頭,泛灧天中央。 皓露助流華,輕風佐浮涼。 清冷到肌骨,潔白盈衣裳。 惜此...
少華類太華,太室似少室。 亞相與丞相,亦復無異質。 渟如月臨水,肅若松照日。 輝影互光澄,陰森兩蔥鬱。 連城鸞鳳分,同氣龜龍出。 併力革夷心,通籌整師律。 英豪...
桃李有奇質,樗櫟無妙姿。 皆承慶雲沃,一種春風吹。 美惡苟同歸,喧囂徒爾爲。 相將任玄造,聊醉手中巵。