บทกวี Tang แสดงถึงจุดสุดยอดของกวีนิพนธ์จีนคลาสสิก โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei, Meng Haoran และ Wang Changling ส่งผลให้ผลงานชิ้นเอกเหนือกาลเวลานับไม่ถ้วน
沙泉帶草堂,紙帳卷空牀。 靜是真消息,吟非俗肺腸。 園林坐清影,梅杏嚼紅香。 誰住原西寺,鐘聲送夕陽。
賀監舊山川,空來近百年。 聞君與琴鶴,終日在漁船。 島露深秋石,湖澄半夜天。 雲門幾迴去,題徧好林泉。
比說歸耕釣,迢迢向海涯。 春寒游子路,村晚主人家。 □□□□□,□山綠過茶。 重尋舊鄰里,菱藕正開花。
避地依真境,安閒似舊溪。 干戈百里外,泉石亂峰西。 草瑞香難歇,松靈蓋盡低。 尋應報休馬,瓶錫向南攜。
百蟲聲裏坐,夜色共冥冥。 遠憶諸峰頂,曾栖此性靈。 月華澄有象,詩思在無形。 徹曙都忘寢,虛牕日照經。
野僧教種法,苒苒出蓬蒿。 百歲催人老,千年待爾高。 靜宜兼竹石,幽合近猨猱。 他日成陰後,秋風吹海濤。
早晚逐茲來,閑門日爲開。 亂蛩鳴白草,殘菊藉蒼苔。 困臥誰驚起,閑行自欲迴。 何時此攜手,吾子本多才。
箇是仙家事,何人合用心。 幾時終一局,萬木老千岑。 有路如飛出,無機似陸沈。 樵夫可能解,也此廢光陰。