บทกวี Tang แสดงถึงจุดสุดยอดของกวีนิพนธ์จีนคลาสสิก โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei, Meng Haoran และ Wang Changling ส่งผลให้ผลงานชิ้นเอกเหนือกาลเวลานับไม่ถ้วน
識託浮泡起,生從愛欲來。 昔時曾長大,今日復嬰孩。 星眼隨人轉,朱脣向乳開。 爲迷真法性,還却受輪迴。
覽鏡容顏改,登階氣力衰。 咄哉今已老,趨拜禮還虧。 身似臨崖樹,心如念水龜。 尚猶躭有漏,不肯學無爲。
忽染沈疴疾,因成臥病身。 妻兒愁不語,朋友厭相親。 楚痛抽千脈,呻吟徹四鄰。 不知前路險,猶向恣貪嗔。 。
精魄辭生路,遊魂入死關。 只聞千萬去,不見一人還。 寶馬空嘶立,庭花永絕攀。 早求無上道,應免四方山。
遍參四大海,觀尋五陰山。 如來行道處,靈智甚清閑。 實殿明珠曜,花座美玉鮮。 心王明教法,敷揚般若蓮。 浄土菩提子,蓋得天中天。
觀此色身中,心王般若空。 聖智安居處,凡夫路不同。 出入無門戶,觀尋不見蹤。 大體寬無際,小心塵不容。 欲得登彼岸,高張智慧篷。
清淨明珠戒,莊嚴佛道塲。 身作如來相,心爲般若王。 願早登蓮座,口放大圓光。 廣照無邊界,爲佛作橋梁。 開大毘尼藏,名傳戒定香。
觀達無生智,空中誰往來?永超三界獄,不染四魔胎。 遊戲蓮華上,安居法性臺。 天上悉瞻仰,冥空讚善哉!有緣逢廣化,般若妙門開。