🎭

หยวน คู

Yuan Qu เป็นรูปแบบวรรณกรรมที่เจริญรุ่งเรืองในสมัยราชวงศ์หยวน รวมถึง Zaju (ละคร) และ Sanqu (บทกวี) เป็นหนึ่งในสามจุดสูงสุดของประวัติศาสตร์วรรณกรรมจีน โดยมีปรมาจารย์เช่น Guan Hanqing, Ma Zhiyuan, Bai Pu และ Zheng Guangzu

哭岐婆高明《蔡伯喈琵琶记》

洛阳富贵,花如锦绮。 红楼数里,无非娇媚。 春风得意马蹄疾,天街赏遍方归去。

อ่านเพิ่มเติม
水底鱼儿高明《蔡伯喈琵琶记》

朝省尚书,昨日蒙圣旨:道状元及第,教咱去陪宴席。 (马跳过丑身上)(丑叫)跌坏了人胎!(末介马不行介)越着鞭越退,遣人心下疑。 转头回望,(丑叫介)叫我的还是谁...

อ่านเพิ่มเติม
北叨叨令高明《蔡伯喈琵琶记》

闹炒炒街市上游人乱,(末白)你马惊了?(丑唱)乖头口抵死要回身转。 (末白)怎的不勒过?(丑唱)战兢兢只怕缰绳断,(末白)为甚不打他?。

อ่านเพิ่มเติม
哭岐婆高明《蔡伯喈琵琶记》

玉鞭袅袅,如龙骄骑。 黄旗影里,笙歌鼎沸。 如今端的是男儿,行看锦衣归故里。

อ่านเพิ่มเติม
五供养高明《蔡伯喈琵琶记》

文章高晁董,对丹墀已膺天宠。

อ่านเพิ่มเติม
山花子高明《蔡伯喈琵琶记》

玳筵开处游人拥,争看五百名英雄。

อ่านเพิ่มเติม
前腔高明《蔡伯喈琵琶记》

三千礼乐如泉涌,一笔万丈长虹。 看奎光飞缠紫宫,光摇万玉班中。 (合前)(主唱)。

อ่านเพิ่มเติม
前腔换头高明《蔡伯喈琵琶记》

青云路通,一举能高中,三千水击飞冲。 又何必扶桑挂弓?也强如剑倚在崆峒。 (合前)(丑唱)。

อ่านเพิ่มเติม