🎭

หยวน คู

Yuan Qu เป็นรูปแบบวรรณกรรมที่เจริญรุ่งเรืองในสมัยราชวงศ์หยวน รวมถึง Zaju (ละคร) และ Sanqu (บทกวี) เป็นหนึ่งในสามจุดสูงสุดของประวัติศาสตร์วรรณกรรมจีน โดยมีปรมาจารย์เช่น Guan Hanqing, Ma Zhiyuan, Bai Pu และ Zheng Guangzu

刘泼帽高明《蔡伯喈琵琶记》

我每不久须倾弃,叹当初足我不是。 苦!不如我死了到无他虑。 (合)一度思量,一度也肝肠碎。 (净唱)。

อ่านเพิ่มเติม
前腔高明《蔡伯喈琵琶记》

有儿却遣他出去,教媳妇怎生区处?媳妇,可怜误你芳年纪。 (合前)(旦唱)。

อ่านเพิ่มเติม
前腔高明《蔡伯喈琵琶记》

媳妇便是亲儿女,劳役本分当为。 但愿公婆从此去,相和美。 (合前)。

อ่านเพิ่มเติม
似娘儿高明《蔡伯喈琵琶记》

华发渐星星,怜爱女欲遂姻盟,蟾宫仙子才堪并。 红楼此日。 红丝待选,须教红叶传情。

อ่านเพิ่มเติม
醉太平高明《蔡伯喈琵琶记》

张家李家,都来唤我。 我每须胜别媒婆,(末白)为甚么?(丑唱)有动使惹多。

อ่านเพิ่มเติม
琐窗郎高明《蔡伯喈琵琶记》

吾家一女娉婷,不曾许与公卿。 昨承帝旨,选他书生。 媒婆,你对他说:不须用白壁、黄金为聘。 (合)若是姻缘前世已曾定,今日里,共欢庆。 (丑唱)。

อ่านเพิ่มเติม
前腔高明《蔡伯喈琵琶记》

在东京极有名声,论媒婆非自逞。 今朝事体,管取圆成。 怕有一轻一重,全凭官秤。 (合前)(末唱)。

อ่านเพิ่มเติม
前腔高明《蔡伯喈琵琶记》

然虽他高占魁名,得相招多少荣。 荣依绣幕,选中雀屏。 媒婆,你此去,他必从命。 (合前)。

อ่านเพิ่มเติม