🎭

หยวน คู

Yuan Qu เป็นรูปแบบวรรณกรรมที่เจริญรุ่งเรืองในสมัยราชวงศ์หยวน รวมถึง Zaju (ละคร) และ Sanqu (บทกวี) เป็นหนึ่งในสามจุดสูงสุดของประวัติศาสตร์วรรณกรรมจีน โดยมีปรมาจารย์เช่น Guan Hanqing, Ma Zhiyuan, Bai Pu และ Zheng Guangzu

沙门岛张生煮海・仙吕/点绛唇李好古

海水汹汹,晚风微送,兼天涌。 不辨四东,把凌波步轻那动。

อ่านเพิ่มเติม
沙门岛张生煮海・混江龙李好古

清宵无梦,引着这小精灵,闲伴我游踪。 恰离了澄澄碧海,遥望那耿耿长空。 你看那万朵彩云生海上,一轮皓月映波中。 (侍女云)海中景物,与人间敢不同么?(正旦唱)觑...

อ่านเพิ่มเติม
沙门岛张生煮海・油葫芦李好古

海上神仙年寿永,这蓬莱在眼界中。 风飘仙袂绛绡红,则我这云鬟高挽金钗重,蛾眉轻展花钿动。 袖儿笼,指十葱,裙儿簌,鞋半弓。 只待学吹箫同跨丹山凤,那其间,登碧落...

อ่านเพิ่มเติม
沙门岛张生煮海・天下乐李好古

不比那人世繁华扫地空,尘中,似转蓬,则他这春过夏来秋又冬。 听一声报晓鸡,听一声定夜钟,断送的他世间人犹未懂。

อ่านเพิ่มเติม
沙门岛张生煮海・那吒令李好古

听疏剌剌晚风,风声落万松;明朗朗月容,容光照半空;响潺潺水冲,冲流绝涧中。 又不是采莲女拨棹声,又不是捕鱼叟鸣榔动,惊的那夜眠人睡眼朦胧。

อ่านเพิ่มเติม
沙门岛张生煮海・寄生草李好古

他一字字情无限,一声声曲未终。 恰便似颤巍巍金菊秋风动,香馥馥丹桂秋风送,响珊珊翠竹秋风弄。 咿呀呀,偏似那织金梭撺断锦机声;滴溜溜,舒春纤乱撒珍珠进。

อ่านเพิ่มเติม
沙门岛张生煮海・六幺序李好古

表诉那弦中语,出落着指下功,胜檀槽慢掇轻拢。 则见他正色端容,道貌仙丰。 莫不是汉相如作客临邛,也待要动文君,曲奏求凰风;不由咱不引起情浓。 你听这清风明月琴三...

อ่านเพิ่มเติม
沙门岛张生煮海・幺篇李好古

端的心聪,那更神工,悲若鸣鸿,切若寒蛩,娇比花容,雄似雷轰,真乃是消磨了闲愁万种。 这秀才一事精,百事通。 我蹑足潜踪,他换羽移宫。 抵多少盼盼女词媚涪翁。 似...

อ่านเพิ่มเติม