📜

Thơ Sông Ci

Song Ci là một phần quan trọng của văn học Trung Quốc cổ đại, được biết đến cùng với thơ Đường với tên gọi “đỉnh song sinh”. Ci có nguồn gốc từ thời nhà Đường và phát triển mạnh mẽ vào thời nhà Tống, với sự góp mặt của các bậc thầy như Su Shi, Xin Qiji và Li Qingzhao.

浣溪沙郭应祥

屈指中秋一日期。 雨馀云薄月来迟。 冰轮犹自欠些儿。 世事孰非颠倒相,客居东位主人西。 觞行莫惜醉如泥。

Đọc thêm
浣溪沙郭应祥

树底全无一点红。 今年春事又成空。 不须追恨雨和风。 欲去未来多恶况,独眠无寐少欢悰。 一声啼鴂五更钟。

Đọc thêm
浣溪沙郭应祥

尊俎之间著二陈。 津津眉宇笑生春。 清歌妙舞两无伦。 叔隗轻盈饶态度,小乔妩媚足精神。 风流总属一家人。

Đọc thêm
好事近郭应祥

今日十分晴,好个重阳天气。 又向银山高处,为黄花一醉。 泉江风物饱相谙,瞥眼过三岁。 但得明年强健,任举杯何地。

Đọc thêm
好事近郭应祥

今岁度元宵,随分点些灯火。 不比旧家繁盛,有红莲千朵。 客来草草办杯盘,饾饤杂蔬果。 休羡暗尘随马,与银花铁锁。

Đọc thêm
好事近郭应祥

今岁庆生朝,迟似迎长十日。 试向彩衣堂下,听欢声洋溢。 小孙能笑长能歌,已自堪娱膝。 管取婆犹未老,见满床堆笏。

Đọc thêm
满江红郭应祥

节物匆匆,又还见、浓春入眼。 那更是、晓风初扇,宿云都卷。 蝶舞已便花蕊乱,燕归仍惬香泥暖。 又何须、女手学春工,并刀翦。 欢乐事,郊坰遍。 游赏处,轮蹄远。 ...

Đọc thêm
满江红郭应祥

五十头颅,早已觉、飞腾景暮。 愁眼看、蜂黄蝶粉,草烟花露。 莫做阳台云雨梦,休怀渭北春天树。 怅城闉、多少踏青人,红尘路。 怀古恨,凭书诉。 倾国貌,障羞妒。 ...

Đọc thêm