Song Ci là một phần quan trọng của văn học Trung Quốc cổ đại, được biết đến cùng với thơ Đường với tên gọi “đỉnh song sinh”. Ci có nguồn gốc từ thời nhà Đường và phát triển mạnh mẽ vào thời nhà Tống, với sự góp mặt của các bậc thầy như Su Shi, Xin Qiji và Li Qingzhao.
碧雾朦胧郁宝熏。 和风容曳舞帘旌。 花间千骑两朱轮。 金马天材文作锦,玉堂仙骨气如冰。 湖山何似使君清。
曾向瑶台月下逢。 为谁回首矮墙东。 春风吹酒退腮红。 庾岭殷勤通远信,梅家潇洒有仙风。 晚香都在玉杯中。
谢女清吟压郢楼。 楼前风转柳花球。 学成舞态却多羞。 半落琼瑶天又惜,稍侵桃李蝶应愁。 酒家先当翠云裘。
小圃韶光不待邀。 早通消耗与含桃。 晚来芳意半寒梢。 含笑不言春淡淡,试妆未遍雨萧萧。 东家小女可怜娇。
日照遮檐绣凤凰。 博山金暖一帘香。 尊前光景为君长。 不信腊寒雕鬓影,渐匀春意上妆光。 梅花长共占年芳。
花市东风卷笑声。 柳溪人影乱於云。 梅花何处暗香闻。 露湿翠云裘上月,烛摇红锦帐前春。 瑶台有路渐无尘。
月样婵娟雪样清。 索强先占百花春。 於中烛底好精神。 多恨肌肤元自瘦,半残妆粉不忺匀。 十分全似那人人。
水北烟寒雪似梅。 水南梅闹雪千堆。 月明南北两瑶台。 云近恰如天上坐,魂清疑向斗边来。 梅花多处载春回。