Thơ Tống kế thừa truyền thống Đường trong khi đổi mới, với sự góp mặt của các nhà thơ vĩ đại như Su Shi, Huang Tingjian, Lu You và Yang Wanli, tạo thành một phong cách thơ Tống độc đáo nổi tiếng với chiều sâu triết học.
仲舒老一經,策世非所長。 瓦鼎薦蔬食,但取充饑腸。 偉哉賈生書,開闔有耿光。 既珍亦可飽,舉俗不見嘗。
揚雄平生學,肝腎困雕鑴。 晚於玄有得,始悔賦甘泉。 使雄早大悟,亦何事於玄。 賴有一言善,酒箴真可傳。
蕭蕭十月菊,耿耿照白草。 開窗逢一笑,未覺徐娘老。 風霜要飽更,獨立晚更好。 韓公真躁人,顧用擾懷抱。
青青堂西竹,歲寒不緇磷。 蓬蒿衆小中,拭眼見長身。 澹然冬日影,此處極可人。 子猷幸見過,一洗聲色塵。
風雨破秋夕,梧葉窗前驚。 不愁黄落近,滿意作秋聲。 客子無定力,夢中波撼城。 覺來俱不見,微月照殘更。
我圃殊不俗,翠蕤敷玉房。 秋風不敢吹,謂是天上香。 烟迷金錢夢,露醉木蕖粧。 同時不同調,曉月照低昂。
翩翩飛蛾掩明燭,見烹膏油罪莫贖。 嘉爾螢火不自欺,草間相照光煜煜。 却馬已錄仙人方,映書曾登君子堂。 不畏月明見陋質,但畏風雨難爲光。
北風掠野悲歲暮,黄塵漲街人不度。 孤鴻抱饑客千里,性命么微不當怒。 梅花欲動天作難,蓬飛上天得盤桓。 千里卧木枝葉盡,獨自人間不受寒。