Thơ Tống kế thừa truyền thống Đường trong khi đổi mới, với sự góp mặt của các nhà thơ vĩ đại như Su Shi, Huang Tingjian, Lu You và Yang Wanli, tạo thành một phong cách thơ Tống độc đáo nổi tiếng với chiều sâu triết học.
雲抹山容疑潑綠,月涵波影自摇金。 丈夫出處如雲月,猿鶴安能識此心。
徜徉綠野春波上,徙倚石樓煙靄間。 只恐蒼生待霖雨,未容謝傅老東山。
登輿睡思尚昏昏,斗柄銜山月在門。 雞犬未鳴潮半落,草蟲聲在荳花村。
天氣清和晴復陰,酴醿堆雪笋抽簪。 誰知老去傷春意,自把茶甌當酒斟。
子規聲裏正斜陽,風過斷橋流水香。 頗怪影侵書带綠,弄晴柳色過鄰牆。
碧玉長簪出短籬,枝頭腥血耐炎暉。 北堂花在親何在,幾對薰風淚濕衣。
檐前分得小窗明,便覺翛然眼界清。 香燼一爐書滿几,世間何物可關情。
紫槿綠籬愁意深,斜陽墟落動秋砧。 筆端有口江湖遠,莫寫干時老子心。