🏯

Bài thơ bài hát hoàn chỉnh

Thơ Tống kế thừa truyền thống Đường trong khi đổi mới, với sự góp mặt của các nhà thơ vĩ đại như Su Shi, Huang Tingjian, Lu You và Yang Wanli, tạo thành một phong cách thơ Tống độc đáo nổi tiếng với chiều sâu triết học.

九日次前韵答賦德久韓淲

客裏素秋節,誰復同襟期。 黄花雖滿眼,何意采摘之。 古今曠達人,把此顔爲怡。 謂可制頹齡,屬興深于茲。 淵明南山下,放浪東籬枝。 白衣縱莫至,自惜草木姿。 斯辰...

Đọc thêm
九日次陶韵韓淲

草木易黄落,倏然時序交。 豈無素心人,松柏不改凋。 今日我重九,惘然風度高。 起尋得良覿,南鴈將橫霄。 夸毗信誰子,短世亦已勞。 旱暵乃天運,惔焚禾穀焦。 一歌...

Đọc thêm
九日 其一韓淲

悠悠兩高峰,眇眇見落木。 病餘老身倦,登樓謾伸蹜。 茲晨有何味,酒面欲汎菊。 常年得重九,高興必徵逐。 誰知嬾出門,搔髮鬢已禿。 子雲雖識字,君平唯賣卜。 坐久...

Đọc thêm
九日 其二韓淲

野色荒荒白,嵐光隠隠青。 家鄉未千里,客路復長亭。 絕景詩難狀,多愁酒易醒。 西風攪黄葉,興寄託鴻冥。

Đọc thêm
除夕前兩日示秉韓淲

雪風吹溪雲,晝刻催歲律。 歡傳頌椒花,餞歲欲何出。 舉頭荒山廬,冰澗溜凄瑟。 兩鬢已顛童,種種不滿櫛。 題輿得斯文,愛士欲黼黻。 團呼一樽酒,清言了人物。 四座...

Đọc thêm
二十五日韓淲

焚香得深居,清風養幽抱。 杜鵑來何遲,鴻鴈去常早。 微瀾響溝流,積潤滑磴道。 綿綿百草長,春風雨中老。

Đọc thêm
三月八日 其一韓淲

晝閑春婉婉,草樹轉花事。 人誰用吾情,我自順吾意。 江山不徒吟,城郭亦可醉。 陰陰起晴風,相賞豈云易。 方齋既虛清,山堂亦深翠。 來燕翩翩歸,啼鵑眇眇至。 時物...

Đọc thêm
三月八日 其二韓淲

春濃自徘徊,我歌亦其事。 崢嶸眼中人,磊磈言外意。 何哉非達也,拂石醒小醉。 棋枰隨圓方,目擊勝敗易。 冷齋芹泮地,坐久濕空翠。 了無官曹塵,所以野老至。 汎乎...

Đọc thêm