Thơ Tống kế thừa truyền thống Đường trong khi đổi mới, với sự góp mặt của các nhà thơ vĩ đại như Su Shi, Huang Tingjian, Lu You và Yang Wanli, tạo thành một phong cách thơ Tống độc đáo nổi tiếng với chiều sâu triết học.
簾幙深深四面垂,清和天氣漏聲遲。 宮中閣裏催繅繭,要趁親蠶作五絲。
歲歲蠶忙麥熟時,密令中使視郊圻。 歸來奏罷天顔悅,喜阜吾民鼓玉徽。
內園昨夜報花開,中外喧傳玉輦來。 遥望紅粧撩亂處,人人爭獻萬年杯。
阿姊携儂近紫薇,蕊官承寵鬭芳菲。 繡幃獨自裁新錦,怕見花間雙蝶飛。
好花開遍玉欄桿,挈伴拖橈淺水灘。 但笑紅霞映池面,不知嬌面早先丹。
小小宮娥近水居,雕楣綉額映清渠。 忽然携伴凭低檻,好是雙蓮出水初。
日日尋春不見春,弓鞋踏破小除芸。 棚頭宣入紅粧隊,春在金樽已十分。
海棠移向小窗栽,高疊盆山合復開。 將見紅葩鬭新艷,君王應爲探花來。