Thơ Tống kế thừa truyền thống Đường trong khi đổi mới, với sự góp mặt của các nhà thơ vĩ đại như Su Shi, Huang Tingjian, Lu You và Yang Wanli, tạo thành một phong cách thơ Tống độc đáo nổi tiếng với chiều sâu triết học.
昔隠君平卜,今聞事又非。 肘猶懸蠹簡,身止掛鶉衣。 芒屨沿山去,茅簷講易歸。 先儒皆若此,切莫歎時違。
買山仍近水,結屋又安墳。 此舉堪驚世,餘年獨羨君。 釣舟須共載,禪榻亦平分。 切莫施門戶,□藏恐礙雲。
幾回掩却又重看,吟罷心如着露蘭。 欲上玉樓窺老筆,虬龍擁處雪霜寒。
未得歸山養聖胎,憑誰輕脫出山來。 老猶作態經霜柳,靜有餘妍照水梅。 大小場知惟酒戶,淺深難說是詩才。 吟翁終欲招田父,只話桑麻共一杯。
鶴食從妻給,花窠課子鋤。 絕糧緣買硯,止酒爲躭書。 野服迎人懶,禪心涉世疏。 丹爐添火候,健似十年初。
沿堤上下看沙鷗,得句支筇自點頭。 風露高時將鶴伴,溪山好處載僧遊。 老無志願惟漁艇,閒有功夫上寺樓。 歲晚淵明須自笑,督郵未至合歸休。
君家自在劍山外,莫浪江南勸路人。
故人埋玉僧歸塔,獨聽疎鐘起暮愁。