Thơ Tống kế thừa truyền thống Đường trong khi đổi mới, với sự góp mặt của các nhà thơ vĩ đại như Su Shi, Huang Tingjian, Lu You và Yang Wanli, tạo thành một phong cách thơ Tống độc đáo nổi tiếng với chiều sâu triết học.
白水青山總上心,可憐月色夜沉沉。 平生到處無人到,說向人知路轉深。
三十餘年不在家,齒摇髮白眼昏花。 如今送子東歸去,心逐征帆過白沙。
秋風吹客客悽凉,君欲還鄉我憶鄉。 山好真登秦望處,石橋偏拾禹餘糧。
歸去人應問上都,飛蝗飛不到西湖。 襄陽應有班師日,□□風傳幙有烏。
塞雁南來已北歸,鄉心空逐暮雲飛。 楝花落盡寒猶在,月下金波點客衣。
綠苞初結牡丹叢,千葉夭桃爛熳紅。 唯有海棠芳意懶,柳花無力受春風。
三月初三寒食雨,春光黯淡似秋光。 羽書未報江東捷,何日看花到洛陽。