Thơ Tống kế thừa truyền thống Đường trong khi đổi mới, với sự góp mặt của các nhà thơ vĩ đại như Su Shi, Huang Tingjian, Lu You và Yang Wanli, tạo thành một phong cách thơ Tống độc đáo nổi tiếng với chiều sâu triết học.
三峽橋西路不通,水深石怪自蟠龍。 一聞馬足皆驚起,倏忽雲遮五老峰。
青苗助役兩妨農,天下嗷嗷怨相公。 惟有蝗蟲偏感德,又隨台旆過江東。
裂面霜風快似鐮,重重裘袴晚仍添。 梅當官道香撩客,山逼籃輿翠入簾。 男子坐爲衣食役,年光當向道途淹。 古來共說還家樂,豈獨全軀畏楚□。
越舶吳商倚萬橈,紺園金剎起中宵。 魚龍聽法多因雨,江海歸心每上潮。 林黑夜深燈影白,川平天闊梵聲遥。 心知水怪俱調伏,惜取靈犀不用燒。
一片蒼山石,遥憐巧匠心。 能存辟雍法,宛是馬蹄金。 氣奪秋雲濕,光涵墨海深。 魚龍隨醉筆,變化出幽涔。
寒食年年必上公。
霜蟹人人得,春醪盎盎浮。
瀉湯奪得茶三昧,覓詩還窺詩一斑。