🏯

Bài thơ bài hát hoàn chỉnh

Thơ Tống kế thừa truyền thống Đường trong khi đổi mới, với sự góp mặt của các nhà thơ vĩ đại như Su Shi, Huang Tingjian, Lu You và Yang Wanli, tạo thành một phong cách thơ Tống độc đáo nổi tiếng với chiều sâu triết học.

曉雨離銅山驛韋驤

北風吹雲頑不散,山雨蕭蕭夜将旦。 起來勉強著征衣,索馬躊躇就途晏。 岡泥漸滑沮遄邁,林靄正濃迷遠盼。 旅懷慘鬰亦所宜,安得秋陽露霄漢。

Đọc thêm
宿景德方丈韋驤

塵跡走塵途,禪林少禪客。 我來宿方丈,但愛秋月白。 夜分始就寢,萬籟同一默。 清輝滿紗幌,歸夢徒反側。 木魚雖無心,琅琅動吾息。

Đọc thêm
鵝湖仁壽寺韋驤

環抱烟雲峰,坦夷杉松逕。 古寺聊稅鞅,忻然遇幽勝。 躋攀上崖閣,足以遠眺聽。 秋花或丹紫,殘蟬尚呼應。 著處有佳趣,征途自無定。 臨風誦韓詩,兩事皆害性。

Đọc thêm
石井泉韋驤

淺淺山下洞,澄澄洞中泉。 泉聲寂無聞,泉色碧於天。 解纓不欲濯,瑩澈殊可憐。 掬飲聊漱甘,顧我心常蠲。

Đọc thêm
上饒祥符寺山亭韋驤

聯舟以爲梁,度溪即幽寺。 危亭躡層雲,遠日得以肆。 城中樓閣多,水外峰巒翠。 地主喜載酒,相從車馬萃。 客心正悠悠,嚴闉促回轡。

Đọc thêm
月巖韋驤

一等造化功,此巖以異絕。 其高僅齊雲,中空杳如月。 如月月不圓,望之光芒全。 何人植蒼桂,婆娑亦相緣。 凡物偶有象,愛好獨難偏。 強名雖自人,所得重天然。 詩人...

Đọc thêm
九日鳳凰寺韋驤

節物驚重九,區區尚山行。 固無登高約,遲明即修程。 下馬入古寺,榜懸鳳凰名。 來巢古所傳,至今得徽稱。 拂席坐其堂,耳目一以清。 歘然壯穉集,往往持盤甖。 問其...

Đọc thêm
過婺源諸嶺韋驤

古言行路難,非獨在險阻。 兹焉婺源道,登嶺足勞苦。 所謂路之難,其他未足數。 躋攀上崎嶇,僅與猨狖伍。 下臨萬丈崖,險黑不可睹。 馬蹄長及腹,僕頷幾著土。 俯盼...

Đọc thêm