Thơ Tống kế thừa truyền thống Đường trong khi đổi mới, với sự góp mặt của các nhà thơ vĩ đại như Su Shi, Huang Tingjian, Lu You và Yang Wanli, tạo thành một phong cách thơ Tống độc đáo nổi tiếng với chiều sâu triết học.
步來禪榻畔,凉氣逼團蒲。 花雨檐前亂,茶烟竹下孤。 乘閑携畫卷,習靜對香罏。 到此忽終日,浮生一事無。
老禪趺坐處,疏竹翠泠泠。 秀色分鄰舍,清陰覆佛經。 蕭蕭日暮雨,曳履繞方庭。
橋下幽亭近水寒,倩誰□字在楣端。 市廛得此尤堪隠,老者於今只自安。 飯後徐行扶竹杖,倦來穩坐倚蒲團。 眼明能展鍾王帖,絕勝前人映雪看。
攬勝雷山舒嘯亭,諸峰秀拱透雲程。 嘯傲池邊紅日伴,舒懷巌壑白雲迎。 滿目縱觀天際迥,一腔收拾歲寒清。 松花香遍銀陽地,剩把新詩壯此行。
月明寫炤寺林幽,最是江湖入念頭。 衣染爐烟金漏迥,茶烹石鼎玉蟾留。 山星幾點躔官舍,僧院百年過客舟。 封事未投聖主意,長安此夕亦多愁。
雨後東風漸轉和,扣門遷客一經過。 王孫采地空珪璧,長者芳聲動薜蘿。 正爾謫居懷北闕,聊同笑語說東坡。 山林臺閣原無異,促席論心酌叵羅。
寒食清明都過了,石泉槐火一時新。
滄海何曾斷地脈,白袍端合破天荒。