Thơ Đường đại diện cho đỉnh cao của thơ ca cổ điển Trung Quốc, với sự góp mặt của các nhà thơ vĩ đại như Lý Bạch, Đỗ Phủ, Bạch Cư Dị, Vương Vĩ, Mạnh Hạo Nhiên và Vương Trường Linh, để lại vô số kiệt tác vượt thời gian.
曲沼春流滿,新蒲映野鵝。 閑齋朝飯後,拄杖遶行多。
月出深峰裏,清涼夜亦寒。 每嫌西落疾,不得到明看。
山城無別味,藥草兼魚果。 時到繡衣人,同來石上坐。
堦上一眼泉,四邊青石甃。 唯有護淨僧,添缾將盥漱。
憔悴遠歸客,殷勤欲別杯。 九星壇下路,幾日見重來。
松暗水涓涓,夜涼人未眠。 西峰月猶在,遙憶草堂前。
獨在西峰頂,年年閉石房。 定中無弟子,人到爲焚香。
山中春已晚,處處見花稀。 明日來應盡,林間宿不歸。