Thơ Đường đại diện cho đỉnh cao của thơ ca cổ điển Trung Quốc, với sự góp mặt của các nhà thơ vĩ đại như Lý Bạch, Đỗ Phủ, Bạch Cư Dị, Vương Vĩ, Mạnh Hạo Nhiên và Vương Trường Linh, để lại vô số kiệt tác vượt thời gian.
別浦雲歸桂花渚,蜀國弦中雙鳳語。 芙蓉葉落秋鸞離,越王夜起遊天姥。 暗珮清臣敲水玉,渡海蛾眉牽白鹿。 誰看挾劒赴長橋,誰看浸髮題春竹。 竺僧前立當吾門,梵宮真相...
上林胡蝶小,試伴漢家君。 飛向南城去,誤落石榴裙。 脈脈花滿樹,翾翾燕遶雲。 出門不識路,羞問陌頭人。
嫩葉憐芳抱新蕊,泣露枝枝滴夭淚。 粉窗香咽頹曉雲,錦堆花密藏春睡。 戀屏孔雀搖金尾,鶯舌分明呼婢子。 冰洞寒龍半匣水,一隻商鸞逐煙起。
芳草落花如錦地,二十長遊醉鄉裏。 紅纓不動白馬驕,垂柳金絲香拂水。 吳娥未笑花不開,綠鬢聳墮蘭雲起。 陸郎倚醉牽羅袂,奪得寶釵金翡翠。
不見山巔樹,摧杌下爲薪。 日覩井中泥,上出作埃塵。 情知一丘趣,不謝千里印。 倚劍登高臺,悠悠送春目。
白門前,大樓喜,懸虹雲,撻龍尾。 劍破匣,舞蛟龍,蚩尤死,鼓龍蓬。 天墮地,無驚飛,海千里。 (《四部業刊》影印所以刊本《李賀歌詩編》)(此詩爲《全唐詩》卷三九...