Thơ Đường đại diện cho đỉnh cao của thơ ca cổ điển Trung Quốc, với sự góp mặt của các nhà thơ vĩ đại như Lý Bạch, Đỗ Phủ, Bạch Cư Dị, Vương Vĩ, Mạnh Hạo Nhiên và Vương Trường Linh, để lại vô số kiệt tác vượt thời gian.
不作十日別,煩君此相留。 雨餘江上月,好醉竹間樓。
上國杳未到,流年忽復新。 回車不自識,君定送何人。
離亭一會宿,能有幾人同。 莫以回車泣,前途不盡窮。
西南積水遠,老病喜生歸。 此地故人別,空餘淚滿衣。
夜光貯懷袖,待報一顧恩。 日向江湖老,此心誰爲論。
浪息定何時,龍門到恐遲。 輕舟不敢渡,空立望旌旗。
沅湘流不盡,屈宋怨何深。 日暮秋煙起,蕭蕭楓樹林。
湘山千嶺樹,桂水九秋波。 露重猨聲絕,風清月色多。