Thơ Đường đại diện cho đỉnh cao của thơ ca cổ điển Trung Quốc, với sự góp mặt của các nhà thơ vĩ đại như Lý Bạch, Đỗ Phủ, Bạch Cư Dị, Vương Vĩ, Mạnh Hạo Nhiên và Vương Trường Linh, để lại vô số kiệt tác vượt thời gian.
鈿合重盛繡結深,昭陽初幸賜同心。 君知一夜恩多少,明日宣敎放德音。
退紅香汗濕輕紗,高捲蚊廚獨臥斜。 嬌淚半垂珠不破,恨君瞋折後庭花。
取次衣裳盡帶珠,別添龍腦裛羅襦。 年來寄與鄉中伴,殺盡春蠶稅亦無。
畫燭燒蘭暖復迷,殿幃深密下銀泥。 開門欲作侵晨散,已是明朝日向西。
樓臺重疊滿天雲,殷殷鳴鼉世上聞。 此日楊花初似雪,女兒弦管弄參軍。
冠剪黃綃帔紫羅,薄施鉛粉畫青娥。 因將素手誇纖巧,從此椒房寵更多。
身是三千第一名,內家叢裏獨分明。 芙蓉殿上中元日,水拍銀臺弄化生。
含桃莊主後園深,繁實初成靜掃陰。 若使明年花可待,應須惱破事花心。