Thơ Đường đại diện cho đỉnh cao của thơ ca cổ điển Trung Quốc, với sự góp mặt của các nhà thơ vĩ đại như Lý Bạch, Đỗ Phủ, Bạch Cư Dị, Vương Vĩ, Mạnh Hạo Nhiên và Vương Trường Linh, để lại vô số kiệt tác vượt thời gian.
杜宇曾爲蜀帝王,化禽飛去舊城荒。 年年來呌桃花月,似向春風訴國亡。
三月襄陽綠草齊,王孫相引到檀溪。 的盧何處埋龍骨,流水依前遶大堤。
玉貌元期漢帝招,誰知西嫁怨天驕。 至今青塚愁雲起,疑是佳人恨未銷。
北入單于萬里疆,五千兵敗滯窮荒。 英雄不伏蠻夷死,更築高臺望故鄉。
漢家英傑出皇都,攜手河梁話入胡。 不是子卿全大節,也應低首拜單于。
漢祖西來秉白旄,子嬰宗廟委波濤。 誰憐君有翻身術,解向秦宮殺趙高。
明妃遠嫁泣西風,玉筯雙垂出漢宮。 何事將軍封萬戶,却令紅粉爲和戎。
豫讓酬恩歲已深,高名不朽到如今。 年年橋上行人過,誰有當時國士心。