Thơ Đường đại diện cho đỉnh cao của thơ ca cổ điển Trung Quốc, với sự góp mặt của các nhà thơ vĩ đại như Lý Bạch, Đỗ Phủ, Bạch Cư Dị, Vương Vĩ, Mạnh Hạo Nhiên và Vương Trường Linh, để lại vô số kiệt tác vượt thời gian.
寒空五老雪,斜月九江雲。 鐘聲知何處,蒼蒼樹裏聞。
銀地秋月色,石梁夜溪聲。 誰知屐齒盡,爲破煙苔行。
不挂絲纊衣,歸向寒巖棲。 寒巖風雪夜,又過巖前溪。
家寄茅洞中,身遊越城下。 寧知許長史,不憶陳司馬。
武夷無上路,毛徑不通風。 欲共麻姑住,仙城半在空。
一株金染密,數畝碧鮮疎。 避暑臨溪坐,何妨直釣魚。
斑多筒簟冷,髮少角冠清。 避暑長林下,寒蟬又有聲。
傳聞廢淫祀,萬里靜山陂。 欲慰靈均恨,先燒靳尚祠。