Thơ Đường đại diện cho đỉnh cao của thơ ca cổ điển Trung Quốc, với sự góp mặt của các nhà thơ vĩ đại như Lý Bạch, Đỗ Phủ, Bạch Cư Dị, Vương Vĩ, Mạnh Hạo Nhiên và Vương Trường Linh, để lại vô số kiệt tác vượt thời gian.
經時未架却,心緒亂縱橫。 已看雲鬢散,更念木枯榮。 鞞鼓喧行選,旌旗拂座隅。 不覩河陽一縣花,空見青山三兩點。
翠融紅綻渾無力,斜倚欄干似詫人。 深處最宜香惹蝶,摘時兼恐焰燒春。 當空巧結玲瓏帳,著地能鋪錦繡裀。 最好凌晨和露看,碧紗窗外一枝新。
最愛纖纖曲水濱,夕陽移影過青蘋。 東風又染一年綠,楚客更傷千里春。 低葉已藏依岸櫂,高枝應閉上樓人。 舞腰漸重煙光老,散作飛綿惹翠裀。