Thơ Đường đại diện cho đỉnh cao của thơ ca cổ điển Trung Quốc, với sự góp mặt của các nhà thơ vĩ đại như Lý Bạch, Đỗ Phủ, Bạch Cư Dị, Vương Vĩ, Mạnh Hạo Nhiên và Vương Trường Linh, để lại vô số kiệt tác vượt thời gian.
大道分明在目前,時人不會謾求鉛。 黃芽本是乾坤氣,神水根基與汞連。
姹女初生醉似泥,千朝暗室不東西。 虔心日夜勤調火,莫遣靈丹氣不齊。
天地初生日月高,狀如雞子狀如桃。 陰陽真氣知時節,直待三年始脫胞。
世人何處覓黃芽,此物鉛中是我家。 鉛汞共成真地氣,脫胞方始見靈砂。
滿世黃芽人不識,識得黃芽家不貧。 黃芽豈使世人識,縱識黃芽不得門。
二氣丹砂不足靈,真成真氣用黃輕。 鉛中有物丹中汞,人自迷津落路行。
合於天地合於玄,子母相幷不敢言。 先汞後鉛真大道,莫教失伴鶴歸天。
此物從分二八傳,吉年吉月入爐安。 千朝火候知時節,莫遣芽成汞不乾。