Thơ Đường đại diện cho đỉnh cao của thơ ca cổ điển Trung Quốc, với sự góp mặt của các nhà thơ vĩ đại như Lý Bạch, Đỗ Phủ, Bạch Cư Dị, Vương Vĩ, Mạnh Hạo Nhiên và Vương Trường Linh, để lại vô số kiệt tác vượt thời gian.
將權柄,識務辨(京本作「職務長」)春秋。 須是先施仁與惠,後行刑戮(京本作「獄」)擇其尤(辛本作「由」),威令(辛本、京本作「愛」)自然收。
賞與罰,須是要均平。 不可狥(辛本作「循」)私行喜怒,稍(京本作「私」)偏親舊失軍情,如此(辛本、京本作「否則」)禍灾生。
水與陸,兩勢作艟{舟朋}。 陸有勢形水(京本作「湖」)亦有,舟車捷力(京本作「利」)不相爭,專在將能明。
統軍帥,不可妄行刑。 莫以軍威行殺戮,人生一失永無生,誤損命天嗔。
統軍帥,職爵受皇恩。
如信佞,叛背事皆訛。 自古兩邦難並立(辛本、川本作「立廟」),當朝忠孝賜恩多,世代盡包羅。
狂(京本作「征」)寇走(辛本、川本、京本作「定」),乘馬復還京(京本作「軍」)。 結局奏(京本作「有」)功須均(京本作「當」)賞,莫將親識(京本作「舊」)冒功陞...
鋒(辛本、川本作「蜂」、京本作「封」)城壘,謹守保邊隅。 莫恃雄強侵彼境,復從奸佞起兵夫。 虛國死無辜。