Yuan Qu là một thể loại văn học phát triển mạnh mẽ vào thời nhà Nguyên, bao gồm Zaju (kịch) và Sanqu (thơ trữ tình). Nó được coi là một trong ba đỉnh cao của lịch sử văn học Trung Quốc, với sự góp mặt của các bậc thầy như Quan Hán Khánh, Mã Trí Nguyên, Bạch Phổ và Zheng Quang Tổ.
玉笛一声天地愁,便觉梅花瘦。 寒流清浅时,明月黄昏后,独醉一樽桑落酒。 夜景醺醺绮罗欢笑彻,檀板歌声歇。 宝鼎串香绝,银烛灯花谢,玳筵前酒阑人散也。 情描金翠钿...
锦鸳偷占藕花汀,花影涵秋镜。 人倚阑干叹孤另,掩围屏,伤心眼见秋成病。 月明吊影,风清遣兴,玉手寄银筝。
瘿杯,玉醅,梦冷芦花被。 风清月白总相宜,乐在其中矣。 寿过颜回,饱似伯夷,闲如越范蠡。 问谁,是非,且向西湖醉。
林君复先生故居,苏子瞻学士西湖。 六月天,孤山路,载笙歌画船无数。 万顷玻璃浸玉壶,夕阳外荷花带雨。 晚春席上客坐松根看水,鹤来庭下观棋。 小砚香,残红坠,竹珊...
淡妆人在罗浮,黄昏月上西湖,翠袖翩翩起舞。 倚阑索句,雪中树老山孤。 湖上送别红蕉隐隐窗纱,朱帘小小人家,绿柳匆匆去马。 断桥西下,满湖烟雨愁花。 重游感旧迷香...
洗荷花过雨,浴明月平湖,暮云楼观景模糊。 兰舟棹举,溯凉波似泛银河去,对清风不放金杯住,上雕鞍谁记玉人扶?听新声乐府。 无题尘蒙了镜台,粉淡了香腮,不提防今夜故...
哀筝一抹十三弦,飞雁隔秋烟。 携壶莫道登临晚,蝶双双为我留连。 仙客玲珑玉树,佳人窄索金莲。 琅琅新雨洗湖天,小景六桥边。 西风泼眼山如画,有黄花休恨无钱。 细...
玉壶春水浸晴霞,景物奢华。 彩船歌管间琵琶,青旗挂,沽酒是谁家?。