Yuan Qu là một thể loại văn học phát triển mạnh mẽ vào thời nhà Nguyên, bao gồm Zaju (kịch) và Sanqu (thơ trữ tình). Nó được coi là một trong ba đỉnh cao của lịch sử văn học Trung Quốc, với sự góp mặt của các bậc thầy như Quan Hán Khánh, Mã Trí Nguyên, Bạch Phổ và Zheng Quang Tổ.
往来鱼雁多,展转音信稀。 天涯人未来,江头马不嘶。 含恨对秋光,洒泪流寒溪。 凉凄凄潇潇风雨催,冷阴阴穰穰芦花底。 看平原则见丹枫木叶飞,望长堤又见金井梧桐坠;...
秋波,这秋波翠两弯;愁解放这春风,这春风玉一围。 无倒断的凄凉凄凉,无寐。 甜腻腻的恩情,苦恹恹伤悲,多情翻做了相思忆。 正是愁萦系,瑞雪缤纷坠。
渐疾。 赤紧的风踅的雪急,白茫茫漫野平堤,似玉琢就瑶天大地,粉妆成峻岭深溪,银磊就高台短砌,这场雪下的来奇异。 呀,一任教乌啼,马嘶,牧牛人远归在只径里。 天也...
纱窗闪闪透寒威。 兽炭火从炉上烧,羊羔酒泛杯中美。 自寻思,闲究理;自寻思,闲究理:在地上者天,在天下者地。 净眼看其中,万物原来皆二气,在一生居一体。 得一时...
羞对双凤枕,怕见孤鸾帏。 热残病体,谁问将息?睡损孤身谁温被?漫漫黑海向东流,总是相思泪。
染病耽疾。 唱道信杳音稀,生拆散鸳鸯,全废寝忘食,便做死到黄泉我可也忘不了你!。